RUW − Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version)Wörterbuch Russisch − Deutsch |
![]() |
бра́ться не за своё дѐло
imperfektiv, perfektiver Partner ist взяться не за своё дело
Präsens я беру́сь не за своё дѐло ты берёшься не за своё дѐло он/она берётся не за своё дѐло | Präteritum я/ты/он бра́лся / selten: брался̀ не за своё дѐло я/ты/она брала̀сь не за своё дѐло оно брало̀сь / selten: бра́лось не за своё дѐло |
мы берёмся не за своё дѐло вы берётесь не за своё дѐло они беру́тся не за своё дѐло | мы/вы/они бралѝсь / selten: бра́лись не за своё дѐло |
Imperativ − Partizip Präsens Passiv Partizip Präsens Aktiv Adverbialpartizip imperfektiv | Partizip Präteritum Passiv − Partizip Präteritum Aktiv Adverbialpartizip perfektiv |
Haftungsausschluss:
Die Veröffentlichung dieses Wörterbuches erfolgt in der Hoffnung, dass sie Ihnen von Nutzen sein wird, aber ohne jede Gewährleistung − sogar ohne die implizite Gewährleistung der Marktreife oder der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Russisch aktuell
erklärt − geübt − beherrscht
Lernsoftware und Nachschlagewerk
für die russische Sprache
erklärt − geübt − beherrscht
Lernsoftware und Nachschlagewerk
für die russische Sprache
Bendixen, Rothe